суббота, 22 сентября 2018 г.

"ПБ". Рон находит друга. Начало.

Тема поиска друга актуальная для детской литературы. Прочитаем отрывки из книжки Мири (מירי) Меир (מאיר) с неожиданным названием "שלולי". Не сразу мы узнаем что обозначает это слово. А узнав, удивимся. Это милая добрая история с детским секретом, о котором мальчик Рон (רון) не решается никому рассказывать. Рисунки Йифтах (יפתח) Алон (אלון) являются важной частью повествования, так как объясняют некоторые детали событий до того, что их называют словами, и создают оптимистическое настроение.

Книжка сканированная тут.

Ролик: чтение хорошее, но не очень качественная съемка: https://youtu.be/Pd-QI-UKWA4



Чтобы познакомиться с сюжетом и его основными эпизодами, я выбрала отдельные листы с текстом и главную картинку. Потому что картинки много подсказывают читателям - и детям, и взрослым.



1.
Глагол "לגרום" представляется нам чаще своим отрицательным значением: "причинять, порождать, вызывать, наносить". В данном контексте его приятно читать - "доставлять радость". В третьем предложении мы встречаем конструкцию "היה+ глагол в настоящем времени" - повторяющееся действие.


Рон любил лужы (שלוליות).
Не было вещи (דבר), которая вызывала (שגרם) бы 
у Рона радость (שמחה) 
большую чем лужи. 
С первыми дождями выходил 
Рон во двор искать лужы.
И тот кто ищет - находит.

2.

Этот эпизод прочитайте самостоятельно. Для верности обращайтесь иногда к словарику, который я выписала для вашего удобства.

Облачный словарик: "мама его не была счастлива אמא שלו לא היתה מאושרת", 
"снова ты выпачкал שוב ליכלכת", 
вопросительные слова "מאין" и "היכן", 
"свитер סוודר", "сапоги מגפיים", "носки גרביים", 
"совершенно мокрые רטובים לגמרי",
"ответ תשובה", 
"не говорят о нем לא מדברים עליו".

3.
Будущее время глаголов всегда нужно выделять и запоминать, потому что в беглом разговоре его нужно узнать - когда говорит другой человек, и нужно быстро вспомнить, когда вы сами хотите это сказать. Раздумывать и изменять инфинитив уже нет времени.
Тут выпишу и запомню будущее время
"что ОНИ будут смеяться над ним - ש+יצחקו לו" .
"если ВЫ пообещаете - אם תבטיחו" .
"что ВЫ не будете смеяться - שלא תצחקו" .


Главный принцип учебы, которого я придерживаюсь и в жизни и в блоге - ППП - постепенно, посильно, постоянно. Для меня уже достаточно для одного раза учебного материала, который я получила из обычной детской книжки. Поэтому следующая часть текста будет в новом посте. очень скоро.
Продолжение рассказа тут.
Окончание - тут.
*******************
Ещё на тему "друг": вот тут, здесь,
Ещё про дождь, читайте про лужи , отгадайте загадку, прочитайте предложение, узнайте в энциклопедии когда идет дождь, и что бывает на небе после него, что быстро растет после дождя. Узнайте какой сварить суп в дождливый день.


Комментариев нет:

Отправить комментарий

Популярные сообщения

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...