Про одежду уже было кое-что в блоге "Иврит алфавит" и ещё не один раз будет новый материал.
А вот загадка такая первая и единственная. Интересна она тем, что научит нас распознать слово "хобби", написанное буквами ивритского алфавита: hей (ה), Вав (ו), Бет (ב), Йуд (י). И познакомит со словом "гардероб" в значении "набор одежды" и "шкаф для ее хранения" - מלתחה.
А вот загадка такая первая и единственная. Интересна она тем, что научит нас распознать слово "хобби", написанное буквами ивритского алфавита: hей (ה), Вав (ו), Бет (ב), Йуд (י). И познакомит со словом "гардероб" в значении "набор одежды" и "шкаф для ее хранения" - מלתחה.
67. ביגדי המלח החדשים
Жил-был (היוה-היה) один (אחד) царь/император/кесарь (קיסר).
Было (м.р. היה) у него (לו) особенное (м.р. מיוחד) хобби (м.р. הובי)
Вместо того, чтобы (במקום) заботиться (לדאוג) о его царстве (ל+ממלחה+שלו),
он (הוא) волновался (דאג) о своем гардеробе (ל+מלתחה+שלו).
Глагол "לדאוג" первый раз встречается в форме инфинитива (שם פועל), а второй раз - прошедшее время, единственное число, мужской род (דאג).
********************
- Сейчас вы увидите три эпизода сказки "Спящая красавица (הנסיכה הנרדמת)" и...Сохраните первый лист с раскрасками по сказке "Спящая красавица" и...
Комментариев нет:
Отправить комментарий