вторник, 31 мая 2016 г.

Маленький рассказ. Галь. 3.

Новая партия глаголов и новые приключения взбалмошного (מבולבל) мальчика Галя (גל) из маленькой книжки "גל מה פיתאום". Каждый эпизод с вопросами и ответами - отдельные предложения - не зависят друг от друга. Запоминать их легко, потому что слова связаны рифмой.
Начало книжки тут.
Следующие картинки-странички сначала содержат все вопросы, за ними идут неправильные ответы, а уже на 8-ой и 9-той читаем правильные варианты.

6.


А что (ו+מה) делают (עושים) со (עם) шляпой (כובע)?
Цветок в горшке (עציץ).
А что с повязкой (תחבושת)?
Облако (ענן), которое выглядывает (ש+מציץ).
7.


А что делают с (עם) кастрюлей (סיר)?
Песни (שירים).
А что в ящике (ב+מגרה)? Живут (גלים).

8.


Что это вдруг, что это вдруг (מה פתאום)?!
Галь (גל) бестолковый (מבולבל) весь день (כל היום).
Шляпу (כובע) на (על) голову (הרואש) одевают (חובשים),
в кастрюле (ב+סיר) варят (מבשלים) - гороховый (עדשים) суп (מרק).

9.


А повязкой (תחבושת) закрывают (מחסים) ранку (פצע),
и в ящик кладут (מכניסים) игрушки (צעצועים).

*******************
Предыдущая часть тут.

*******************
Маленький рассказ. Галь. 1. Глаголы
Новые и старые глаголы и другие части речи, эмоции, чувства, предметы,...
May-23-2016
Азбука Пасим. Цади (צדי). Птица (ציפור)
Книжка "Азбука Пасим" отличается от других азбук ивритского алфавита тем, что...

Азбука Пасим. Никудот. Звук И

Как написать слово, содержащее звук "и". Звук "и" в ивритском тексте обозначается двумя вариантами: а) точка ПОД буквой, б) точка под буквой и буква Йуд (י) следом за буквой. За какой буквой? За любой: если это буква Гимель (ג), то мы прочитаем слог "ги", если буква Мем (מ), то образуется слог "ми". Название у этой чудесной огласовки - Хирик (חיריק). В учебнике для первого класса она названа: Хирик Хасер (חיריק חסר) и Хирик Мале (חיריק מלא).
Авторы "Азбука Пасим" представляют детям огласовку Хирик в виде окошка с буквой Йуд (י) и красной точкой под окошком.
Стихотворение, составленное как инструкция по поиску, написано от первого лица. Глагол "ищи (חפש)" стоит в повелительном наклонении (ציווי), втором лице - ТЫ, единственном числе, мужском роде. Остальные - в будущем времени: ты нажимай (תלחץ), он издаст звук (ישמיע), я приду (אבוא).

И (אי)

Ищи (חפש) меня (אותי) только (רק) в моем доме (ב+ביתי).
Пуговица/клавиша (כפתור) одна ( м.р. אחד) под (מתחת) моим именем (שמי).
Ты нажмешь (תלחץ) на неё (м.р. עליו), она произнесет (ישמיע) И (אי)
и после этого (אחר כך) приду (אבוא) я (אני)

**********************
Про огласовки.
Все статьи про "Азбуку Пасим".
Про другие Азбуки.

***********************
Азбука Пасим. Цади (צדי). Птица (ציפור)
Книжка "Азбука Пасим" отличается от других азбук ивритского алфавита тем, что...
May-23-2016
Словарь. Йуд. 5.6. 7. יער, ים, יובל
Тема "природа (טבע)" объединяет три слова из "Иллюстрированного словаря для...

воскресенье, 29 мая 2016 г.

ТаНаХ детям. 1.6. День Шестой

Первый эпизод рассказа про Шестой День Творения в книжке "Сотворение (בריאת) Мира (העולם)" ограничивается только перечислением названий животных, разделенных на две группы, и "собирательными" словами для этих двух групп: скот (בהמה) и животные (חיות).


В День Шестой создал (ברא) Эло-им (אלוקים) домашний скот (בהמות), такие как (כמו): корова (פרה), лошадь (סוסה), овца (כבשה) и бык (שור). И диких животных (חיות), таких как (כמו): олень (צבי), лев (אריה), кот (חתול).


Второй эпизод Шестого Дня: самое главное произошло в конце дня - создан Человек/Адам (אדם) и Женщина (אישה). Нам рассказывают для какой цели Всемогущий сотворил людей.
Перевод этого текста выполнен как можно ближе к смыслу каждого слова так, как я его понимаю, поэтому он неказист. Вы можете выбирать другие синонимы и обработать перевод более литературно.


Когда закончил (כש+סיים) создавать (לברוא) Мир (את העולם) и все (וכל) остальное (אשר) в нем (בו),
создал (ברא) Эло-им (אלוקים) Адама (האדם) и Женщину (האישה).
Они (הם) предназначены (נועדו) властвовать (לשלוט) в Мире (בעולם) над (על) рыбой морской (דגת הים) и птицей небесной ( עוף השמיים) , над (על) скотом (בהמות), зверями (חייות) и пресмыкающимися (רמשים), живущими (החיים) на поверхности (על-פני) земли (האדמה).

Человеческие создания, сотворенные по "образу и подобию (צילום)" Б-га, получают первую заповедь: "плодитесь и размножайтесь":

"Плодитесь (פרו) и размножайтесь (רבו) и наполняйте (מלאו) землю (ארץ) и захватите/обладайте ею (כיבשו אותה)", сказал (אמר) им (להם) Эло-им (אלוקים).

Это предложение настолько знаменито, что переводить его самостоятельно не нужно. Но познакомиться со значениями употребленных в нем глаголов стоит:

Увеличить!



 Создатель позаботился о пропитании всех живых существ, которых он сотворил.


Травы (עשבים), плоды/фрукты (פרות) и зерна/злаки (זרעים) разные (שונים)
дал (נתן) в пищу (ל+מאכל) Эло-им (אלוקים) человеку (ל+אדם), его жене (ל+אישה+שלו) и всем создания (יצורים) в мире (ב+עולם).
Увидел/посмотрел (ראה) Эло-им (אלוקים) Мир (את העולם), и вот (ו+הנה) очень (מאוד) хорош (טוב).

Более подробный текст про Шестой День читайте в блоге "Блог-диалог "Пятая Сестра".

******************
Все статьи по теме "ТаНаХ".
Все статьи по теме "7 Дней".
**********************
https://youtu.be/fwlGyGnM4bg


***********************
Словарь. Йуд. 5.6. 7. יער, ים, יובל
Тема "природа (טבע)" объединяет три слова из "Иллюстрированного словаря для...
May-21-2016
Азбука Пасим. פיא. פה
Как в одной букве ивритского алфавита разместить лицо или целую голову...

суббота, 28 мая 2016 г.

Стихи "Алфавит", Нурит Юваль


אלף-בית        ©נורית יובל
אָלֶף – אות, אֲנִי, אַתָּה.
בֵּית הוא בַּיִת וּבִקְתָּה.
גִּימָל – גַג וְגַן פּורֵח,
דָּלֶת – דֶלֶת לאוֹרֵח.
אוֹת רָפָה וְאוֹת דְגוּשָׁה
הִכַּנְסו בְּבָקָשָה
הִתְיַצְבו נָא בְּשורָה
וְעולָם שָלֵם נִבְרָא!
הֵא זו הִיא והֵא זה הוא.

וָו – וִכּוּחַ כּלְשֶהוּ.
זַיִן – זֶמֶר וזִקּוּק
חֵית – חָבֵר חַיְכָן, חִבּוק.
הִתְיַצְבו נָא בְּשורָה
וְעולָם שָלֵם נִבְרָא!
טֵית – טָלֶה לבן וצח.
יוד – יונה שֶבַּשׁוֹבָך.
כַּף היא כּוֹס או כַּד כָּחֹל,
לָמֶד – לֶחֶם לֶאֱכֹל.
מְכַבְּדוֹת פֹּה אֶת כֻּלָּם
אותיות בוראות עולם.
מֵם – מַמְתָּק שיהיה לי.
נון בַּסְּתָו הוּא נַחְלִיאֵלִי.
סָמֶךְ – סֵפר הַסְּפָרִים,
עַיִן – עֵז וַעֲדָרִים.
מטַיְלות פה עם כולם
אותיות בוראות עולם.
פֵּא – פִּזְמון, פַּרְצוף פּוחֵחַ.
צָדי הוא צְרָצר צורֵחַ.
קוף הוא קַיִץ עם קוצִים,
רֵיש – רוחות, רוחות פְּרָצִים.
אותִיות רַבּות בָּעֵדֶר
אֵיךְ נִזְכֹּר לְפִי הַסֵּדֶר?
שִין שׁורֶקֶת שְאֵלָה
תָּו – תַּצִּיעַ תַּחְבּולָה:
איש בָּלַע גַרְגֵּר דָּגָן. הוא וַדָאי זָעַק:
חָבֵר טִפֵּש! יֵש כָּאן לֶפֶת. מַהֵר!
נָחוץ סַכִּין עָקֹם. פָּשוט צָריך
קְצָת רֵיחַ שֶׁל תַּבְלִין!
אות רָפָה וְאות דְגושָה
הִכַּנְסו בְּבָקָשָה
בֹּאו, יֵש דַי לְכֻלָּם
אותיות בוראות עולם!"

пятница, 27 мая 2016 г.

Азбука Пасим. Куф (קוף), Лук (קשת)

Представить себе букву Куф (קוף) в виде Лука (קשת) - нужно большое воображение. Хотя, письменный вариант именно так и выглядит: как "дуга, радуга, арка, полукруг". Проверяйте в словаре - я написала разные значения слова "קשת".
"Азбука Пасим" знакомит нас с буквой ивритского алфавита Куф (קוף), подсказывает как составить её из простых бумажных полосок и предлагает выучить стихотворение. В этом стихотворении полно глаголов, повествующих как смастерить самостоятельно настоящий охотничий лук (קשת). Можно сказать, что мы читаем настоящий мастер-класс "как сделать лук своими руками".
Повествование ведется от лица мальчика, глаголы в прошедшем времени, первом лице, единственном числе: "я сделал (עשיתי)". Только "стрела (קץ) - "летит (מתעופף)" - настоящее время, мужской род.

Куф (קוף). Лук (קשת).

Обязательно нужно подчеркнуть перед чтением, что в иврите существительное "קשת" женского рода! Поэтому про него сказано "она (היא)", "её цвет (צבע שלה)". А слово "ветка (ענף)" - мужского. Поэтому прилагательные в мужском роде: "отрезанный (גזום)", "закругленный (נתעגל)", "согнутый (נתכופף)".

Как мы знаем, для лука необходима "стрела (קץ)" - и с этим словом в иврите происходит все наоборот "קץ" - мужского рода. Поэтому - он "מתעופף".

Лук (קשת).

Лук (קשת) я сделал (עשיתי), его цвет (её цвет ציבעה) коричневый (חום).
В сущности (בעצם) он (она היא) отрезанная (м.р. גזום) ветка (м.р. ענף),
закругленная (נתעגל) и согнутая (נתכופף)
И из него (ж.р. ממנה) стрела (м.р. חץ) взлетает/вылетает (м.р. מתעופף).

Я привязал (קשרתי) нитку (חוט) от одной стороны (מ+צד) до другой (אל צד).
И мне (לי) никто (אף אחד) не помогал (לא עזר).
Я вышел в поле стрелять (לירות).
Хоть бы (שלא)  я не поранил (אפגע) никакую (אף) живность (ב+חיות).

Задайте себе и детям задачу: найдите и выпишите все слова, оканчивающиеся на: Мем-Софит (ם), Пей-Софит (ף), Цади-Софит (ץ). Интересно учить буквы ивритского алфавита!

***********************
Все буквы "Азбука Пасим".
Другие Азбуки.
**********************

Словарь. Йуд. 3.4. ירח, ישן
Из слов раздела буквы Йуд (י) в "Иллюстрированном словаре для детей" можно...
May-19-2016
Азбука Пасим. Никудот. Звук О.
Огласовка для звука "о" - не просто отдельные точки и черточки, а сочетание...

קולות וצליליםКак понять звуки , которые мы произносим.

В этом видео за полторы минуты вы услышите разные звуки, которые человек может произнести "из своего рта (מהפה)" и узнаете названия на иврите этих действий. Например, таких как:

Кричать (לצעוק)
Давайте разберемся чем отличаются два существительных "צליל" и "קול".


Обратите внимание и на слота-синонимы. Стоит запомнить их и употреблять в разговорной речи. как минимум, это поможет вам понимать что говорят другие люди.


Я не делаю переводы слов - вы можете посмотреть их в любом словаре, а, ещё лучше, догадайтесь сами, это не трудно, так как вы видите хорошую иллюстрацию для каждого звука, тона, действия.



Останавливайте фильм на каждом новом слове, читайте его вслух, повторяйте буквы и звуки.
Вы узнаете что такое "грепс (גראפס)" - как "оно" звучит и как его написать буквами ивритского алфавита. Вы услышите, что и во время "жевания (לעיסה)" мы произносим "звуки (צלילים)".

Жевать, пережевывать (ללעוס).
Приведу сопроводительное объяснение к фильму, которое дали владельцы канала на Ю-Туб:
"קולות וצלילים שיוצאים מפה לילדים.
סרט לפיתוח מודעות פונולוגית, זיהוי קולות ולימוד פעלים, רכישה וחיזוק של אוצר מילים"

****************************

Азбука Пасим. Никудот. Звук О.
Огласовка для звука "о" - не просто отдельные точки и черточки, а сочетание...
May-17-2016
ТаНаХ детям. 1.4. Сотворение Мира. День Четвертый
Пока не светило солнце деревья не росли, цветы не цвели, плоды не спели. И...

среда, 25 мая 2016 г.

Маленький рассказ. Галь. 2.

Галь (גל), бестолковый (מבולבל) мальчик из книжки "גל מה פיתאום", продолжает удивлять читателей. С ним вместе в блоге "Иврит алфавит" мы изучаем использование глаголов в разговорной речи.

В каждом вопросительном предложении на всех страницах с 3 по 5 употребляется слово "делать ()". Так можно спрашивать любого человека - и мужчину и женщину, так можно спрашивать одного или многих: "что (מה) делают/делаем (עושים) с/чем (עם)...".

3.

Что делают колеса (גלגלים)?
Перепрыгивают через кузнечиков.
Чего это вдруг!?
На колесах колесят/катаются.

Существительное "колесо (גלגל)" повторяется в глаголе "להתגלגל" - "катиться, вращаться".


4.

- Что делают со слонами?
- Строят (בונים) башни (מגדלים).
- Чего это вдруг!?
На слонах ездят верхом (רוכבים)
и не надают (נופלים).

Обратите внимание, что в текстах всех эпизодов встречается предлог "עם" - написан он  буквами Аин (ע) и  Мем-Софит (ם). У него есть несколько вариантов перевода:


И уже пора подробнее познакомиться со словом "מבולבל". Вот какое количество смыслов у него имеется в зависимости от контекста:

Я выбираю те, которые мне кажутся более подходящими, а вы решайте сами что использовать.

5.

- Что мы делаем (עושים) с замками (מנעולים)?
- Для ушей (אוזניים) сережки (עגילים).
- Чего это вдруг!?
Замыкаем (נועלים) дверь (דלת).

Вспомните, что обозначал глагол "נועלים" в предложении под картинкой №2.

Начало тут:
Маленький рассказ. Галь. 1. Глаголы
Новые и старые глаголы и другие части речи, эмоции, чувства, предметы,...


***********************
ТаНаХ детям. 1.4. Сотворение Мира. День Четвертый
Пока не светило солнце деревья не росли, цветы не цвели, плоды не спели. И...
May-17-2016
Словарь. Йуд. 1.2. יצירה, יפה
Чудесная буква ивритского алфавита, которая может играть много звуковых ролей,.

вторник, 24 мая 2016 г.

ТаНаХ детям. 1.5. День Пятый

Текст, написанный про День Пятый в нашей маленькой книжке "Сотворение (בריאת) Мира (העולם)", очень краток. Однако, в нем есть важные слова, на которые мы обратим особое внимание.


В День (ב+יום) Пятый (חמישי) создал (ברא) Эло-им (אלוקים)
животных (בעלי חיים) в воде (ב+מיים) и на (על) земле (אדמה).
Такие, как (כמו): рыбы (דגים), крокодилы (תנינים), птицы (עופות) и пресмыкающиеся (זוחלים).

Так, мы читаем, что созданы ЖИВОТНЫЕ, живые существа (בעלים של חיים), обитающие в воде, на земле и в воздухе. В воде живут не только рыбы (דגים), но и киты (לוויתנים), дельфины (דולפינים), крокодилы (תנינים). Более подробный перечень созданий смотрите тут>>.

******************
Все статьи по теме "ТаНаХ".
Все статьи по теме "7 Дней".
**********************
Словарь. Йуд. 1.2. יצירה, יפה
Чудесная буква ивритского алфавита, которая может играть много звуковых ролей,...
May-16-2016
Азбука Пассим. Никудот. Звук Е
От рассказа про символы, обозначающие в тексте гласный звук "а", переходим к...

понедельник, 23 мая 2016 г.

Маленький рассказ. Галь. 1. Глаголы

Новые и старые глаголы и другие части речи, эмоции, чувства, предметы, предложения в стихах - все это станет предметом нашего изучения в новой книжке с маленьким рассказом "Галь-чего-вдруг", которую написала Яэль (יעל) Арнон (ארנון) Веред (וורד).



Сначала сделаем Словарную Работу: выпишем все ГЛАГОЛЫ из текста и переведем их.

Знакомить, знакомиться (להכיר)
Смутиться, растеряться, смешаться (להתבלבל)
Назвать, прозвать, дать кличку (לכנות)
Спрашивать (לשאול)
Делать (לעשות)
Отвечать (לענות)
Сказать (להגיד)
Кушать (לאכול)
Обуваться (לנעול).
1.

Стоит познакомиться: это Галь,
мальчик милый и немного бестолковый.
Галь путается весь день, поэтому его прозвали: "Галь-чего-вдруг".

2.


Когда его спрашивают: "Галь, скажи что делают с сандалями?"
Он отвечает: "КУШАЮТ."
"Галь, чего вдруг!? САНДАЛИ ОБУВАЮТ."

Видео с песенкой "Я всегда остаюсь самим собой" : повторяйте все чувства и эмоции, глаголы состояния и другие части речи, подпевайте песенке, так быстрее заучивать новые слова и легче их вспоминать - для этого я выбираю и предлагаю вам мультики с титрами на иврите. 

Продолжение рассказа про мальчика Галя:

Маленький рассказ. Галь. 2.
Галь (גל), бестолковый (מבולבל) мальчик из книжки "גל מה פיתאום", продолжает...



Маленький рассказ. Галь. 3.
Новая партия глаголов и новые приключения взбалмошного (מבולבל) мальчика Галя...


Маленький рассказ. Галь. 4.
Нескладный (מבולבל) мальчик Галь (גל) из книжки "גל מה פיתאום" становится...



Маленький рассказ. Галь. 5.
Чувства веселые идут вперемешку с грустными. В книжке "גל מה פיתאום" мальчик...



**************************
Рассказик "Древесная лягушка"
Несколько лет назад я познакомилась с молодой женщиной по имени Иланит...



Буква Хет.  21.22. חרצית, חתול
Заканчиваем раздел буквы "Хет (ח)" словами по теме "Природа". 21. Хризантема...

Популярные сообщения

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...