четверг, 11 июня 2020 г.

Маленький Жирафик. Обследование

Обследования маленького жирафа (הג"רף הקטן) в клинике известного жирафолого начались во вторник (יום שלישי). На двери кабинета висела табличка: "Университет (האוניברסיטה) высшей медицины (הגבוהה). Удостоверение (תעודת) эксперта (מומחה)".

7.

Специалист (מומחה) отдавал команды и был очень строг: "дышать (לנשום)... глубоко (עמוק), прекратить (להפסיק) смяться (לצחוק)... глубоко... не смеяться (לא לצחוק)"
А малыш отвечал ему: "но мне щекотно (המחשיר מדגדג לי)". Точнее было бы перевести: прибор щекочет меня.


Он использовал (השתמש) самый новейший (החדש ביותר) прибор (ב+מחשיר), такой как (כמו) "электро-жирафо-граф".

8.


Он также смотрел (הסתכל) внутрь горла этого паренька (הבחורצ"יק) и это такое дело (זה הדבר), которое трудно сделать в таком маленьком горле.

Помогу вам прочитать слова Жирафолога, классного специалиста, настоящего эксперта в медицине: "Открой рот... еще больше.... еще немного больше, скажи аааа (אההההה)".
Пацанчик\бахурчик (בחורצ"יק) произносит такие слова и звуки: "аа, аааа, грепс..., простите, аааааааа...".

9.


Проверки свидетельствовали (הוכיחו), что этот жираф был абсолютно здоров (בריא לחלוטין). И поэтому (ולכן) врач порекомендовал (המליץ) витамины (על ויטמינים) и контрольную\проверочную встречу (ועל פגישת ביקורת) через месяц (בעוד חודש).

10.


Целый месяц давали ему его родители много витаминов, даже когда уже с начала они надоели ему очень.
Папа: попробуй (נסה) поймать\схватить (לתפוס) их все (את כולם). Они для твоей пользы (לטןבתך).
Ребёнок: ииихса (איכסה)! Перевести это восклицание можно по всякому: "фу-какая-гадость!" или "жуть как противно!" или "бееее!".

Но, как известно и взрослым и детям, месяц проходит быстро...

***************************

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Популярные сообщения

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...