Такую замечательную систему изучения содержания детских книжек я часто встречала в виртуальных альбомах испано-говорящих учителей. Оказывается и в израильских школах есть пример использования пиктограмм для составления схемы рассказа. Эта система помогает самостоятельно пересказывать текст, опираясь на картинки-подсказки. Ученики школы "Идуд (עידוד)" нарисовали и раскрасили иллюстрации для маленького стихотворения "Приключение пяти воздушных шариков".
Советую сначала прочитать мои статьи с разбором текста этой книжки:
Посмотрите видео-фильм со слайдами и послушайте чтение диктора.
На картинке: мальчики и девочки с шариками разных цветов, внутри каждого шарика написано имя ребенка (не пишу подетально, так как в двух первых статьях по этой книжке все подробно разобрано).
В правом углу нарисованы ТРИ пиктограммы и под ними слова из текста: все дети (כל הילדים), получили (קיבלו), шарики (בלונים). Для читателей самоучек напомню, что на иврите мы читаем СПРАВА НАЛЕВО, поэтому и рассказ в картинках (пиктограммы) надо "читать" аналогично!
Советую сначала прочитать мои статьи с разбором текста этой книжки:
- Видео. Маленький рассказ. 2. "Приключение пяти воз...
- Видео. Маленький рассказ. 1. "Приключение пяти воз...
Посмотрите видео-фильм со слайдами и послушайте чтение диктора.
מעשה בחמישה בלונים
Теперь разберем каждый кадр с текстом. Для этого я сделала сканы с экрана и немного изменила их - для экономии места и "облегчения веса" картинок. Но вы легко узнаете каждый эпизод.
Все иллюстрации раскрашены (ניצבע) учениками (תלמידי) школы (בית-ספר) "Идуд (עידוד)".
Работа выполнена под руководством ведущих (מובילים) учителей (מורים): Зоара (זוהרה) Ясо (יאסו), Светлана (סויטלנה) Алилуйко (אלילויקו), Фаня (פאניה) Ицхак (יצחק).
Во время демонстрации каждого слайда за кадром звучит голос диктора с рассказом из книжки.Слайд 1.
На картинке: мальчики и девочки с шариками разных цветов, внутри каждого шарика написано имя ребенка (не пишу подетально, так как в двух первых статьях по этой книжке все подробно разобрано).
В правом углу нарисованы ТРИ пиктограммы и под ними слова из текста: все дети (כל הילדים), получили (קיבלו), шарики (בלונים). Для читателей самоучек напомню, что на иврите мы читаем СПРАВА НАЛЕВО, поэтому и рассказ в картинках (пиктограммы) надо "читать" аналогично!
Слайд 2.
Текст под пиктограммами:
1. Ури (אורי), играл (שיחק), шариком (ב+בלון), зеленый (ירוק),
2. бросал его вверх (זרק אותו למעלה),
3. шарик (בלון) укололся (נדקר) и взорвался/лопнул (התפוצץ).
Слайд 2.
Ури (אורי), грустный (עצוב), и плачет (בוכה).
Слайд 3.
1. папа (אבא), Рона (של רון), надувал шарик (ניפח את הבלון).
2. как солнце (ж.р. כמו שמש), большой, большой (ж.р. גדול, גדול).
3. шарик (בלון), лопнул (התפוצץ).
Слайд 4.
1. кошка (חתולה), поцарапала (שרטה את), шарик (הבלון)
2. и шарик лопнул.
Слайд 6.
1. Сигалит (סיגלית), смотрит (מסתקלת), на шарик (על הבלון)
2. Сигалит грустная (עצובה).
Слайд 7.
1. Ури, чувствует себя грустно (מרגיש עצוב), и плачет (ן+בוכה).
Слайд 8.
Текст под картинками:
Рути (רותי), синий шарик (בלון כחול), красный шарик для Алона (בלון אדום ל+אלון).
Текст под пиктограммами:
1. шарик, зеленый, желтый, сиреневый,
2. остались (נשארו), шарик (בלון), синий (כחול), красный (אדום).
Слайд 9.
1. Рути (רותי), обняла (חיבקה את)
2. шарик (הבלון), как мама (כמו אימא).
Слайд 10.
1. шарик, лопнул.
2. Рути, грустная (עצובה).
Слайд 11.
Шарик (בלון), Рона (של רון), улетел (עף) в небо (לשמיים).
Дослушайте стихотворение до конца и пересказывайте его вместе с детьми. Приятного просмотра и легкого обучения!
Ещё интересное видео - как сделать занятие-игру с группой детей по сюжету данной книжки.
Комментариев нет:
Отправить комментарий