вторник, 1 марта 2016 г.

Рассказ "Ужин". 3.

Рассказ "Обед", который мы читали после "Школьного завтрака" добавил новых слов в нашу "копилку (אוצר)" по теме "Еда (אוכל)". Следующий текст "Ужин (ארוחת ערב)" интересен тем, что кроме названий блюд, мы повторяем названия "дней недели (ימי השבוע)". Девочка, от лица корой ведется повествование, большая выдумщица и не желает кушать каждый вечер (ערב) одно и тоже: "я (אני) люблю (אוכבת) разнообразить (לגוון)!"

3.




В воскресенье (ב+יום ראשון) я кушаю (אוכלת) питу (פיתה) с хумусом (חומוס).
В понедельник (ביום שני) я кушаю крутое яйцо (ביצה קשה) и салат (סלט).
Во вторник (ביום שלישי) я кушаю шакшуку (שקשוקה).
Каждый вечер (כל ערב) я кушаю другую (אחר муж.р.)  еду (מאכל муж.р.).
Я люблю (אוהבת) разнообразить (לגוון) блюда (מאכלים), которые я кушаю.

Если вы пока не запомнили, что слово ЯЙЦО (ביצה) я иврите женского рода, тут можно на это обратить внимание. И вспомнить песенку из мультика:

ביצה יפה, ביצה טובה, עושה ממנה חביתה
- из красивого, хорошего яйца делаю омлет.

Восточное блюдо из тушеных овощей и зажаренного в них яйца называется "шакшука (שקשוקה)":


Внимательно прочитайте и запомните варианты перевода следующих слов:


Выполните задание и ответьте на вопросы.

Ещё про яйцо, про салат, про овощи.

*****************

Азбука Пасим. כף, כלב
Интересную историю про пса (כלב) рассказывает нам "Азбука Пасим" в статье про...
Feb-25-2016
Именной Алфавит. כ,ל,מ,נ
Пришло время читать тексты более многословные: не строчка за строчкой, как...

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Популярные сообщения

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...