вторник, 22 марта 2016 г.

Сказка "Мышонок и яблоко". 4.

С того момента, как у животных, героев сказки "Мышонок и яблоко", истратилось терпение, события стали развиваться быстро и не по спирали, но с одним и тем же результатом.


Я поднимусь к вершине и уроню его, - сказала Курица. 
И побежала вперед, махая крыльями.
Но, бумс, она проиграла/не удалось ей и она упала на свой клюв.


"Я закрякаю так, что оно упадет", сказал гусь. Он разинул клюв: га-га-га. Но яблоко не шевельнулось.

"Я забодаю его так, что упадет", - сказала коза.
Она разбежалась и боднула дерево со всех своих сил.
Но яблоко не шевельнулось.

Облачный Словарик.

Глаголы в будущем времени: Я поднимусь (אתרומם), сброшу (אפיל), закрякаю (אגעגע), забодаю (אנגח), Он - яблоко (תפוח) существительное муж.рода - упадет (יפול).
Глаголы прошедшего времени: Она сказала (אמרה), побежала (רצה), проиграла (נכשלה), упала (נפלה), боднула (נגחה). Он сказал (אמר), разинул (פער). Он двигался (זע).
Существительные, которые ещё не встречались в тексте сказки: верхушка дерева (צמרת), крылья (כנפיים), клюв (מקור).

Остановимся на этом эпизоде: читайте на картинках текст (при необходимости его можно увеличить щелчком Мышки), если что-то не поймете, проверяйте себя по моему переводу и Облачному Словарику.

Все статьи по Сказке "Мышонок и яблоко".

*************************

Словарь. Тет. 1.2. טוב, טלה
Как известно, для обозначения на письме звука "т" в алфавите иврита есть два...

Как написать звуки: Ж, Ч, ДЖ
О том, как написать звуки, для которых в ивритском алфавите нет специальных...

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Популярные сообщения

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...